Duong & Tran Intellectual Property

Dịch thuật

Là một trong những công ty luật SHTT hàng đầu tại Việt Nam, với kinh nghiệm sâu rộng trong lĩnh vực này, chúng tôi cũng cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên biệt về sáng chế và công nghệ. Khách hàng của chúng tôi là các doanh nghiệp tư nhân, cơ quan nhà nước, tập đoàn quốc tế trong nhiều ngành công nghiệp khác nhau trên toàn thế giới.

Các thành viên trong nhóm dịch thuật của chúng tôi là các luật sư sáng chế, chuyên gia và chuyên viên có kinh nghiệm trong nhiều lĩnh vực như công nghệ sinh học, hóa sinh, dược phẩm, hóa học, cơ khí, thiết bị y tế, điện tử, máy tính, bán dẫn, quang học, viễn thông và các lĩnh vực tương tự.

Cách chúng tôi đảm bảo chất lượng công việc

Tập trung vào nhân lực

Đội ngũ dịch thuật của chúng tôi là người Việt Nam bản ngữ, không chỉ có kỹ năng ngôn ngữ xuất sắc mà còn là các chuyên gia pháp lý và công nghệ. Các thành viên trong nhóm tốt nghiệp từ các trường đại học uy tín tại Việt Nam hoặc các nước nói tiếng Anh, một số có bằng thạc sĩ và tiến sĩ trong các lĩnh vực kỹ thuật, pháp lý và ngôn ngữ ứng dụng liên quan.

Chúng tôi thường xuyên tuyển dụng để tìm kiếm các dịch thuật viên có ít nhất ba năm kinh nghiệm dịch sáng chế. Ứng viên mới phải thành thạo song ngữ Anh-Việt với bằng cử nhân trở lên trong các ngành kỹ thuật liên quan và có hai năm kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực kỹ thuật hoặc SHTT.

Chúng tôi sẽ cung cấp đào tạo toàn thời gian ba tháng cho các thành viên dịch thuật mới bằng cách giao cho họ các dự án dịch và hiệu đính dưới sự hướng dẫn, hỗ trợ và giám sát của các dịch thuật viên cấp cao. Sau quá trình đào tạo, họ có thể làm quen với các thuật ngữ, quy tắc, quy định và thủ tục sáng chế. Chúng tôi cũng tổ chức đào tạo định kỳ để đảm bảo các dịch thuật viên tiếp tục cập nhật những phát triển mới nhất.

Xây dựng và phát triển quy trình

Để kiểm soát chất lượng dịch thuật, chúng tôi đã xây dựng quy trình dịch thuật tiêu chuẩn cho tất cả các dự án và phát triển quy trình xử lý thuật ngữ chuyên biệt trong lĩnh vực sáng chế.

Các dịch thuật viên của chúng tôi làm việc theo nhóm và có thể thảo luận với các giáo sư, giảng viên, nhà nghiên cứu từ các viện, trường đại học, nhà máy trong các ngành công nghiệp tương ứng để hiểu rõ từng thuật ngữ kỹ thuật.

Có ba cấp độ tham gia vào quá trình dịch và hiệu đính. Dịch thuật viên có nền tảng ngành công nghiệp liên quan đến sáng chế thực hiện bản dịch ban đầu. Luật sư sáng chế có cùng nền tảng chuyên môn đọc soát bản dịch. Trưởng nhóm kỹ thuật sẽ xem xét bản dịch hoàn chỉnh lần cuối cùng.

Các bản dịch kèm nhận xét hoặc đánh giá của người đọc soát và người xem xét sẽ được gửi lại cho dịch thuật viên ban đầu để hoàn thiện trước khi gửi cho khách hàng. Chúng tôi cũng sẵn sàng thảo luận hoặc làm rõ về bản dịch nếu khách hàng có yêu cầu.

Xây dựng cơ sở dữ liệu riêng và sử dụng các công cụ dịch thuật khác

Qua nhiều năm tích lũy kinh nghiệm trong lĩnh vực ngôn ngữ, chúng tôi đã xây dựng cơ sở dữ liệu dịch thuật riêng và cập nhật thường xuyên.

Các dịch thuật viên của chúng tôi có thể xử lý dịch, biên tập và hiệu đính (TEP) bằng các công cụ CAT hiện tại bao gồm Trados, Memsource, Wordpad, XTM và các công cụ tương tự.

Chúng tôi đã xây dựng nền tảng riêng để quản lý các trường hợp dịch thuật nhằm kiểm soát quy trình và thời hạn dịch thuật.

Biểu phí

Mức phí của chúng tôi cạnh tranh và minh bạch. Chúng tôi tính phí dựa trên số từ của tệp nguồn. Đối với các công việc dịch thuật được thực hiện trong công cụ CAT, chúng tôi sử dụng tỷ lệ phân tích mức khớp mờ để tính phí cho khách hàng. Chúng tôi sẵn sàng thương lượng hoặc đưa ra mức phí hợp lý hơn cho các trường hợp từ mười nghìn từ trở lên.

Tỷ lệ phân tích mức khớp mờ được áp dụng:

  • Lặp lại: 20% phí dịch đầy đủ
  • 100% khớp: 20% phí dịch đầy đủ
  • Khớp 95% – 99%: 40% phí dịch đầy đủ
  • Khớp 85% – 94%: 50% phí dịch đầy đủ
  • Khớp 75% – 84%: 70% phí dịch đầy đủ
  • Khớp 50% – 74%: 100% phí dịch đầy đủ
  • Mới / AT: 100% phí dịch đầy đủ

Dịch vụ liên quan

Sẵn sàng tiến bước tiếp theo?

Nhận tư vấn ban đầu miễn phí

Đội ngũ luật sư của chúng tôi sẵn sàng tư vấn cho bạn về bảo hộ sở hữu trí tuệ tại Đông Nam Á. Chúng tôi thường phản hồi trong vòng một ngày làm việc.

Liên hệ ngay